Nói Chuyện Phiếm Bằng Tiếng Anh Với Khách Tây

Đã bao giờ bạn rơi vào trường hợp đứng đối mặt với khách mà chẳng biết nên nói gì tiếp theo chưa? Đừng để khoảnh khắc “chết trân” ấy tái diễn, hãy chủ động hỏi chuyện, tương tác nhiều hơn với khách để từ từ hiểu rõ hơn về khách, thân mật hơn với họ. Thế nhưng, không phải ai cũng biết cách gợi chuyện với khách để khách chịu trò chuyện thân tình với mình. Nếu chưa biết cách, hãy cùng tham khảo một số đoạn hội thoại nói chuyện phiếm bằng tiếng Anh dưới đây thử xem nhé!

Lễ tân nhà hàng bắt chuyện với khách

Mr. Dabols, your table is ready. Would you like to be seated now? – Ông Dabols, bàn ông sẵn sàng rồi. Ông có muốn vào ngồi luôn không ạ?

I’m waiting for my friends. They should be along shortly – Tôi đang chờ bạn, họ sắp tới rồi.

Excuse me, did I pronounce your name correctly, sir? – À, không biết tôi phát âm tên ông có đúng không ạ?

Yes. It’s a Latvian name – Đùng rồi, đó là tên trong tiếng Latvia.

Latvian? May I know which country Latvian is spoken in? – Tiếng Latvia sao? Nước nào nói tiếng Latvia vậy ạ?

In Latvia. It’s a small country near Russia, on the Baltic Sea – Ở Latvia, một nước nhỏ gần Nga, trên biển Baltic.

I see. I’m afraid I don’t know that part of the world well – À. Tôi không biết rành lắm.

chu de noi chuyen cung khach
Từ cái tên, bạn có thể gợi thêm nhiều chủ đề để nói chuyện cùng khách

It’s a very nice place. But it gets very cold in winter – Đó là một nơi rất đẹp. Nhưng vào mùa đông thì lạnh lắm.

Do you live there now? – Hiện ông có sống ở đó không?

My family left Latvia when I was 6. But I’ve been back to visit several times. I live in Scotland these days – Gia đình tôi rời khỏi Latvia năm tôi 6 tuổi, nhưng tôi cũng có về du lịch vài lần. Giờ tôi đang sống ở Scotland.

That sounds interesting. Can you speak the language? – Thật thú vị. Ông nói được tiếng Latvia không?

Yes. My parents always made it a point to use Latvian at home – Có chứ. Ở nhà bố mẹ tôi hay nhắc nhở phải nói tiếng Latvia.

Could you teach me how to say “hello” in Latvian, please? – Ông có thể dạy tôi nói “xin chào” bằng tiếng Latvia không?

It’s “labdien” – “labdien”.

Labdien. Thanks – Labdien. Cảm ơn ông nhé.

Sure, it’t my plesure – Không có chi.

Bé gái chạy vào nhà hàng

Hello, are your mom and dad with you? – Chào bé, có bố mẹ đi theo em không?

My mom is coming. I wanted to come here first – Mẹ em đang tới ạ. Em đến trước.

OK. But you might want to be careful. The floor is slippery – Ừ, nhưng phải cẩn thận đấy, sàn nhà đang trơn.

I won’t fall down – Em không ngã đâu.

no nu cuoi tuoi
Nở nụ cười tươi là cách hay để bắt đầu câu chuyện

(The girl’s mom comes in) – (Mẹ bé gái bước vào)

Good evening, ma’am. Do you have a reservation? – Chào bà. Bà có đặt bàn trước không ạ?

No. We just came earlier to avoid the crowd – Không. Chúng tôi tới sớm để khỏi đông thôi.

That’s fine. The tables are available. How many will it be for? – Vâng. Có bàn sẵn rồi ạ. Bà đi mấy người?

Two adults and one child – Hai người lón và 1 trẻ em.

Would you like to be seated now? – Bà muốn vào ngồi luôn không ạ?

Not yet. My husband will me here in a few minutes. Alice! How many times do I have to tell you not to run around like this? – Chưa đâu. Chồng tôi ít phút nữa tới. Alive! Mẹ phải dặn con không được chạy nhảy lung tung bao nhiêu lần nữa hả?

That’s alright, ma’am. She’s adorable. How old is she, if I may ask? – Không sao đâu ạ. Cô bé rất dễ thương. Mấy tuổi rồi ạ?

She’ll be seven next month. She’s kind of small for your age. People sometimes think she’s just four or five – Tháng sau cháu nó tròn 7 tuổi. Cháu hơi nhỏ con so với tuổi. Nhiều người nghĩ nó mới 4,5 tuổi.

Well, she’s very cute, that’s for sure – Cô bé rất đáng yêu.

Oh, I see my husband coming. Thanks for helping me with Alice – Chồng tôi tới rồi. Cảm ơn đã giúp tôi trông Alice nhé.

You’re welcome, ma’am – Không có chi, thưa bà.

Hãy nhớ rằng, chỉ cần bạn chủ động bắt chuyện bằng tiếng Anh với khách nước ngoài, hỏi han họ thì họ cũng sẽ cởi mở hơn với bạn. Bạn cũng sẽ không phải lúng túng khi phục vụ khách nữa.

Trong bài viết trên, quantrinhahang.edu.vn đã chia sẻ đến các bạn một số câu hội thoại nói chuyện phiếm bằng tiếng Anh. Hãy lưu lại để áp dụng trong công việc của mình nhé. Cảm ơn các bạn đã theo dõi.

Điểm: 5 (2 bình chọn)

Tác giả: Huyên Tô Bội

Tô Bội Huyên ước mơ trở thành một quản lý tại khách sạn 5 sao. Hiện Tô Bội Huyên là biên tập viên của trang Quản Trị Nhà Hàng Khách Sạn Á Âu. Hy vọng những bài viết chia sẻ kiến thức của Tô Bội Huyên sẽ được mọi người đón nhận.

Bài viết liên quan

Ý kiến của bạn